• 네이버포스트
  • 네이버tv
  • 다음카페
  • 네이버회원가입
(영상, 홍콩 집회현장 인터뷰) "홍콩 중학생들의 경찰폭력 규탄 집회"
상태바
(영상, 홍콩 집회현장 인터뷰) "홍콩 중학생들의 경찰폭력 규탄 집회"
  • 박훈규 기자
  • 승인 2019.10.24 21:58
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

[뉴스프리존= 박훈규 기자] Interview 1 다섯 달 넘게 이어지고 있는 홍콩 민주화 운동은 중국 정부의 '일국양제, 하나의 중국 두 체제'를 근본적으로 흔들고 있다. 중국에게는 홍콩뿐 아니라 산 넘어 산, 타이완이 또 있는것. 70여 일 앞으로 다가온 타이완 총통 선거 표심에 홍콩 시위가 파장을 불러오고 있다.

여자: Why do they hit us? You mean why do Hong Kong police need to hit us? I mean, I
think in this movement, is already 4 months already. I think nowadays the Hong Kong
police is no longer police. 경찰 아니에요 그거. They are like gangsters. We are not tolerate  anymore. I think why do they hit us because they did something wrong but they don’t admit to the wrong matters. So that’s why I think they don’t want us to say something.
They don’t want us to say something against them, against the Hong Kong police, against
the Hong Kong government. No matter what they did, no matter so many commit suicides,
these days so many cases that many young people commit suicide, they don’t believe
that. We think that the Hong Kong police killed them. And then let the world know they
commit suicide. But we know that they are not. And that’s why I think it’s so terrible that
what happens to Hong Kong, what’s happening in Hong Kong. I mean, I’m like 20
something years old and I live in Hong Kong for 26 years and I’ve never seen Hong Kong like this before. So that’s why we need to stand together, fight for our freedom, stand with Hong Kong. 홍콩 사람 화이팅!

뉴스프리존 동영상 갈무리
뉴스프리존 동영상 갈무리( 홍콩의 영광~)

< Interview 2 >
남자: So this movement is about the five demands that we have been insisting since June, that includes universal suffrage of the legislative counsel and chief executive and also an independent inquiry on the police brutality that has been going on for 4 months and we have been fighting on the streets and in different manners, such as singing and forwarding some paper and some other peaceful manners.

기자(통역안내인) : And I heard about this today’s movement is about to speak out to police. Is it right?

남자: Yes. This assembly is about the police brutality, such as where protesters have been beat up and some even think that protesters have been beaten to death. And even their bodies got thrown into the ocean. And there have been a lot of suspicious cases of bodies found in the ocean recently.

기자(통역안내인): How about your age?

남자: I’m 17.

기자(통역안내인): 17 is tenth  grade?

남자: Grade 12.

기자(통역안내인): Can you share speak the family name? If you don’t mind, can you speak about ㅛyour family name.

남자 : Thong

기자(통역안내인) : Thong, thank you 

뉴스프리존 사진, 동영상: 박훈규 기자 / 번역: 한운식 기자 

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
정치핫이슈

해당 언어로 번역 중 입니다.